Speechpad’s Standard Captions service provides time-synchronized text of spoken dialogue that can be displayed within videos. Captions are a great way to increase the audience of your video. They will make your videos more accessible to 35 million Americans who report having hearing difficulties and over 1 billion people who speak English as a second language. They will also help you comply with federal regulations requiring accessibility for the hearing-impaired. In addition, captions allow your viewers to read along when audio is unavailable or muted. In many scenarios, the availability of captions might make the difference between whether or not yours is played.
Speechpad offers several services for foreign language audio and video content, including:
The most common languages requested are: Spanish, Portuguese, French, Russian, German, Italian, Dutch, and Hindi. We are able to provide provide standard pricing for those languages. If your audio is in a language not listed above, please contact us.
The SubRip text file format is a very common caption/subtitle format. SubRip files are named with the extension .srt, and are therefore also referred to as SRT files. The file contents are simple and easy to read.
WebVTT is a relatively new standard for captions and subtitles published by the World Wide Web Consortium (W3C). The acronym stands for “Web Video Text Tracks.”
XML-based captions are based on the Extensible Markup Language, and can come in the following formats:
Timed Text Markup Language (TTML) is a standard for XML captions developed by the World Wide Web Consortium (W3C) in order to unify the increasingly divergent set of existing caption formats.
DFXP (Distribution Format Exchange Profile) is standard for XML captions and subtitles based on the TTML (Timed Text Markup Language) format, developed by the World Wide Web Consortium (W3C) in order to unify the increasingly divergent set of existing caption formats.
SMPTE-TT is a standard for XML captions and subtitles, created by the Society of Motion Pictures and Television Engineers (SMPTE). It is largely based on TTML, but also includes some additional features that TTML did not support.
The Scenarist Closed Caption (SCC) format is a text-based representation of the binary EIA-608 format, which is also known as “line 21 captions” or “CEA-608”. EIA-608 is a legacy standard for closed captioning of NTSC TV broadcasts in the United States, Canada and Mexico. Many products still support SCC format, including those from Adobe (Encore and Premiere Pro), Apple (iTunes, Final Cut Pro, DVD Studio Pro, and Compressor), and Google (YouTube).
Advanced SubStation Alpha (ASS) is an improved version of the SubStation Alpha (SSA) caption format created by CS Low. The SSA and ASS formats are used by the subtitle editor, SubStation Alpha, which supports creation of subtitles with advanced display features, such as positioning, style management, and karaoke-style animation. The formats are also used for creating burned-in captions, also known as open captions.
Speechpad gives you the choice of several file formats for transcripts:
Still have questions? Our 24/7 Customer Support staff is available to help with your order. Please contact us, and we’ll be happy to assist you.